Pages

1 клас




Когато бях малка не забелязвах облаците,
повечето красивите неща и усмивките,
мислех, че те са даденост-
сега особено се радвам ако очите ми попаднат на тях.

Времето идва и си отива.
Да отбележим момента!
С бъдни вечер!
2008

Balkan Dance Platform (03-05 November 2005) by
Donald Hutera

photo by Viktor Vlaesku

Some events by their very nature defy
consistency. Consider the Balkan Dance Platform
(BDP). The first edition took place in Sofia in
2001. Two years later the location jumped to
Bucharest [see DTJ volume 19, no. 4]. The 2005
platform was held in Skopje, a Macedonian city of 800,000 with a river running through it. On one side of the water is the Christian new town and,
on the other, the Muslim old town. To an outsider
it seems a simple, porous division.

Nothing, of course, is that simple, including the
BDP itself. As a first-time foreign guest of the
platform I’m still trying to wrap my head around
the whole experience. Not just the dances
themselves --- seventeen altogether, culled from
70 applications, and of which I caught all but
two over a long weekend in early November --- but
the geographical area from which they sprang.

As a promotional and networking opportunity, the
BDP reflects the need of the region’s dance-based
artists to be recognized both within and outside
the diverse, chaotic mix of cultures branded the
Balkans. The very idea of a platform in this part
of the globe, and one covering not just one but
many countries, carries within it the seeds of
both a necessary co-operation and what would
ideally be a creative internal friction.

‘Let’s be better, not Balkan.’ These stingingly
self-critical words belong to Biljana Tanurovska,
one the platform’s chief organizers. She spoke
them during an informal meeting in the office of
the director of the Macedonian Opera and Ballet.
The building, an imposing eyesore in the Eastern
Bloc style, was where the majority of BDP
performances were staged (either in the 850-seat
main house or an oddly triangular, cavern-like
studio space). Tanurovska is the manager of
Lokomotiva, a group of young artists and managers
keen to establish an independent arts scene in
Macedonia. Lokomotiva was the host of BDP 2005.
Although Tanurovska’s anti-Balkan motto was
uttered with a trace of irony, it also contained
more than a pinch of truth. Rather than being
ignored or marginalised, Balkan artists want to
claim their rightful place on the European and,
by extension, world arts map. What must they do
to be perceived as being up to scratch by Western
standards? And at what price?

The ambiguity of their situation is paralleled by
social, economic and political developments in
the region, especially the ramifications of
inclusion in the European Union (something
Bulgaria and Romania are about to face). The
bottom-line issues here are cultural identity and
the inevitable potential for change. Translate
that into the specific terms and conditions of a
dance platform and several basic questions arise:
What have these artists got to say that is
unique? How well are they able to say it,
especially given the limited resources and
possibilities currently available to the majority
of them? How ready are the rest of us to hear it?

The platform got off to a low-key, lacklustre
start with Romanian soloist Maria Baroncea’s
navel-gazing Map of Thoughts. In her
yellow-striped black coat she resembled a
bumblebee. There was, alas, no buzz to this
opaque dance. Baroncea’s moves were small and
basic --- intermittent squats, fibrillating
fingers, stumbling steps, circular walking and
throwing herself down. Cristina Comanc’s vague,
dully read voice-over text, irritatingly
multiplied, didn’t help. Lines like ‘And what is
our reality?’ and ‘I cannot catch any meaning’
were uncomfortably apt. Although not without
integrity, this was a young, earnest and
dispiritingly maundering work about isolation.

Macedonian Kire Miladinoski, a sturdily-built
young man with shaggy blond hair, showed a more
accessible talent. Like Baroncea, his solo One
Way Inside began from a psycho-emotional premise.
Unlike her, he managed to physicalise the concept
in a livelier manner; undulating, rubbing or
twitching his face, flinging himself about,
breathing heavily, trembling, gesticulating
madly. Nothing terribly new, perhaps, but quite
watchable.

In A Piece of Monologue a tall, thin man in a
suit (choreographer Milos Sofrenovic, from Serbia
and Montenegro) worked on or near an upholstered
chair. Inspired by Samuel Beckett, the result was
a bit of Expressionist butoh. Sofrenovic was an
intense performer, but cumulatively his actions
--- slow here, fast there, riddled with gestures,
a little mumbling or crazy laughter --- were
probably more fulfilling for him than me. He also
shot his theatrical wad early via an unexpected
dribbling of water from his mouth and, a short
while later, white powder dusting him from an
opened umbrella.

Then came one of the platform’s early highlights.
‘Your conditional interpretation is my
unconditional truth,’ wrote Bulgaria’s Galina
Borissova in the programme note for her original
and idiosyncratic solo Juanita Hildegard Bo.
Unlike many BDP artists Borissova is no kid, but
rather a long, gawky and slightly mannish-looking
woman. She knows how to use her body expansively,
to fill a space with her stretched limbs and
ambiguous presence; she even crawls big. She also
has a subtle, ironic appreciation of kitsch,
evident most prominently in her musical
soundtrack, e.g., the Zorba the Greek theme, or
covers of the sentimental song Mama and novelty
pop tune Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot
Bikini.

Suggesting a peculiar, domestic cross between a
drama and a drag queen, Borrissova entered
wearing a fuzzy white puffball of a winter hat
and a plaid tablecloth-type skirt. The floor was
a patchwork of scarves. Like a laundress and a
magician, she shuffled the coloured silks with
her feet, furiously juggled them and, when they
were piled up, folded them with an expertise that
degenerated into an increasingly sloppy futility.
At one point she dashed to the side of the stage
and, using undetectable web-like wires, lifted a
handful of scarves into small mountain range of
fabric.

Borissova’s stage persona was odd, dead-pan comic
and surprisingly endearing. This working woman
removed her shoes and hat, clipping up her lanky
red hair in an attempt at prettification. You
sensed she’d been toughened up by life without
losing her capacity to feel. Some of her shapes
and actions (low on the floor, bum in the air;
wrapping her arms round her legs; letting loose a
truculent yet tired high kick; waxing frantic
with her skirt, or pulling it with emphatic calm
out of her bum crack) indicated distortion or
extremity, but nothing was overdone or, indeed,
quite finished. This tantalizingly assured state
of incompletion was part of the performance’s
unpredictable charm.

Balancing strength and vulnerability, Borissova
resisted pigeonholing as both artist and
character. Her dance is, I think, about ordinary
habitual labour, about carrying on despite
exhaustion or boredom and about the relief,
delight and glamour of dreaming and fantasising
outside one’s personal box. The piece wigged-out
into a dizzy, yet sympathetically controlled,
essay on exaggerated female allure. Borissova got
hold of some fans and, after flapping them behind
her back, let these symbolic wings fall to the
floor on which she herself was soon crumpled.
This was camp with a nugget of pain in it, and
some scarcely hidden suggestions of joy.

So much subsequent work paled in comparison. In
Kardioadapter Silvia Marchig, from Croatia,
offered a female duet whose affectless, twin-like
protagonists were unable to truly communicate. It
was a sincere but insufficiently gripping
choreographic stab at themes of loneliness and
disconnection. Coincidentally, dancers Maja
Marjancic and Zrinka Simicic wore red shoes, as
did two of the three men in the Romanian Adrian
Stolan’s Line of Life. Stolan’s stage was, in
fact, littered with shoes. But like so much work
in the BDP and, frankly, elsewhere by less
inexperienced choreographers, Stolan’s enervated
trio for himself, Mihai Cacoveanu and Cosmin
Manolescu (who has been dubbed the ‘godfather’ of
Romanian contemporary dance) lacked both rigour
and daring, not to mention texture, range or
clarity. Maybe these desultorily searching young
people suffer from the malaise of modern life,
but why should we care?

There were other misses. 2010 was a quartet by
Macedonia’s Marijana Savovska for herself, Bojana
Misic Hana Kosikova and Linda Weissig. The
ingredients --- a bit of film, some toneless
narration (English again, and about a
bourgeois-born hitchhiker in the rain),
acceptable but unstartling movement of the dip,
spin and scoot in unison kind, and an over-all
theatrical naivete --- added up to a pretty
deeply uninvolving experience. Fleshdance by
Croatia’s Nikolina Bujas-Pristas, with her,
Pravdan Devlahovic and Ana Kreitmeyer, was fifty
minutes of semi-formless kinetic behaviouralism
against a wall in the Museum of Contemporary
Arts. Thanks, but no thanks. I also had trouble
with the Bulgarian Krassen Krastev’s Shift _ (une
piece pas terminee), the ghostly spectacle of a
shirt rocking, swaying and shimmering in very dim
light. My problem was far less the
installation-like performance than the restless,
rudely mocking and mobile-illuminated youths
sitting just behind and beside me. (The
professional photographers taking flash pictures
of the audience on the opening night were almost
as inconsiderate, if more incredible.)

Ouch Couch, by Laban-trained, Skopje-based Iskra
Sukarova (also a soloist and choreographer at
Macedonia Opera and Ballet), made pretty good on
its absurdist premise: how does an object, in
this case a large inflatable black couch, impact
on a strained heterosexual relationship?
Sukarova, all pursed lips and rigid posture,
played the frustrated, unyielding female and
Darija Andovska the exhausted and/or unreachable
male. Despite a lack of shading in their
embodiment of domestic tension, the pair held the
attention of the audience assembled on four sides
of a large white room in the National Gallery of
Macedonia.

Ivo Dimchev’s Lili Handel would make a scary-wild
double bill with fellow Bulgarian Galina
Borrisova’s aforementioned solo. Imagine Nigel
Charnock on acid crossed with Lindsay Kemp.
Subtitled ‘blood, poetry and music from the white
whore’s bedroom,’ Dimchev’s piece was a willfully
weird character study of a talking, singing,
gender-bending diva --- bald, white-faced,
heavily made-up and wearing heels, a
string-of-pearls codpiece, a fuzzy black jacket
and little else. A mixture of precarious camp
hauteur and grotesquely self-absorbed
graciousness, ‘she’ vocalised like a human
theremin to a slowed-down recording of Mona Lisa,
shook ‘her’ hairless behind to a warped Tutti
Frutti, delivered a ditty about fornicating and
tearful penguins, beat an old French horn with a
stick, stroked ‘her’ own flesh, ‘ran’ perches
sideways on her stuffed chair, mimed fellatio and
auctioned off a vial of freshly withdrawn blood.
Less of Dimchev’s outré freakishness might’ve
been more, but his alter ego’s dementia aesthetic
was too strong to simply dismiss. Too, by Balkan
standards he’s probably very off the wall.

There was nothing so outrageous in Tired, a
nevertheless not uninteresting collaboration
between Turkish dancer Ilyas Odman, dramaturg
Alexandre Abellan and sound artist Bahadir Dilbaz
inspired by Kafka’s Metamorphosis. Odman, a
compelling and pale, skinny boy pounced, sprang,
rolled and writhed alongside, on and under a
plain wooden table with an impressively limbre
fluidity. His was virtually the only piece staged
in the main house that seemed to belong there.

Next Step: The Step Closer, a collaboration
between Bojana Mladenovic and Dusan Muric (of
Serbia and Montenegro) and six other dancers from
various Balkan and European countries, exploited
the Opera house’s mainstage and auditorium while
playing with notions about Europe versus the
Balkans and contemporary dance versus a
consumerist society. These are valid subjects and
a useful means for the spirited cast members to
ask themselves, and us, how do we all measure up?
But despite the odd bright spot or performance
moment, the piece as a whole offered nothing much
beyond tame and tedious post-modern games, e.g.,
one woman singing as another gesticulated to Tina
Turner’s signature tune Private Dancer. Yawn. The
verdict: painless but essentially negligible.

I had to miss the work of a few Greek
dance-makers: Katerina Skiada and Yannis
Montafounis (the latter currently a member of The
Forsythe Company) in Shadow’s Projection, and
Apostolia Papadamaki’s Hermaphrodite. The latter,
a nude solo for the lushly disciplined Tasos
Karachalios, is the third and final piece in
Papadamaki’s ‘The Beauty Series.’ I saw it in a
near-finished state in her Athens studio early in
2005. The level of detail and focus that can be
achieved with a naked body is always a salutary
lesson, and one that this choreographer knows
remarkably well. The evidence: Hermaphrodite and
Human Female Study, which has toured in Europe to
venues that are part of the Aerowaves network
(including The Place in London). I look forward
to officially seeing Hermaphrodite again at the
second Greek dance platform in February 2006 or,
with luck, somewhere else at some other time.

I did manage to catch the latest piece by one of
Papadamaki’s compatriots. Ioanna Portolou is one
of the most enterprising and gifted dance-makers
in Greece. Her last ensemble dance Lapland was an
ambitious, absorbing and intimate epic of lost
innocence, civilisation and survival, beautiful
to look at, dense with ideas and charged with
feeling. The new Fractal is smaller-scaled but
similarly smartly layered. Vaso Giannakopoulou,
Cesil Mikroutsikou and Katerina Skiada are like
three Alices, a tad lost but never idle in a bare
wonderland of their own imaginations. By turns
they’re ‘good’ girls and mischievous, impulsive,
skirt-lifting little monsters. Which state is the
truest? Portolou offers no conclusive answers,
just some lightly penetrating observations of the
women’s behaviour supported by her penchant for
witty choreographic invention. Her teasing,
sophisticated intelligence shone through.

Along with Borissova and Portolou, the cream of
the BDP 2005 crop also included Eduard Gabia’s
do-it-yourself My Presence Prove of Time. The
Romanian choreographer provided no image or
explanatory words for the programme. He didn’t
need to. The piece’s sly minimalism spoke for
itself. The lighting was simple: a small bulb
masked by cardboard and pulled across the front
of the stage on a string. Gabia looked like a
street kid waiting for a signal, or signaling us
via selective moves: jumping jacks, a backwards
slide, a few vigorous jumps straight up. His coup
de theatre was to lean against the black back
wall and, lo and behold, blend into it. Why? His
orange t-shirt and jeans were completely black on
the back. Gabia made no concessions to
entertainment, but his knowingly unadorned cool
was thoroughly engaging. His conceptualist solo
stood head and shoulders above the self-indulgent
work of several other BDP participants. But the
chance to be in Skopje, and to begin to crack the
surface of Balkan culture, lent extra value to
even the less tolerable dances. That grasping for
context is a vital part of dance platforms the
world over.

Donald Hutera writes regularly for The Times,
Time Out, Dance Europe, Dance Now, Animated and
many other publications.

bellow translation of the article by Galina Borissova

Балканскa танцова платформа (03/05 ноември 2005 г.)
От Доналд Хутера


Някои събития от самото си естество определено имат
последователност. Помислете за балканскaтa танцова Платформа
(BDP). Първото издание се състоя в София 2001. Две години по-късно мястото се премести в Букурещ , a през 2005 г. платформата се състоя в Скопие- Mакедонския град с 800 000 жители и с река, която минава през него. От едната страна на водата са християните и новия град, от друга страна, е мюсюлманския стар град. За един чужденец това изглежда просто разделение.

Нищо обаче не е толкова просто, включително и BDP. Тъй като за първи път съм чуждестранен гост на платформа, aз все още се опитвам да осъзная в главата ми цялото преживяване. Не само да разбера танците/хореографиите – общо седемнадесет, подбрани от 70 кандидати, както и на разбера всичкo, коeто чух за тези двa дни в продължение на дълъг уикенд в началото на ноември и за този географски район в който това се случи.

Като рекламнa и мрежовa възможност, BDP отразява необходимостта на региона да представи танцa на артисти, базирани в района, за да бъдат признати в рамките на региона, както и извън разнообразнaта, хаотична смесица от култури на “марковите» Балкани. Самата идея за платформа в тази част на земното кълбо e един обмен между много страни, и носи в себе си семената на така необходимото сътрудничество, като показва какви в идеалния случай могaт да бъдат творческите вътрешни разногласия.

"Нека да бъдем по-добри, а не Балкани." Тези самокритични думи принадлежат на Биляна Тънуровска, един от главните организатори на платформата. Тя говори за това по време на неформална среща в офиса на директора на Македонската опера и балет. Сградата, внушаваща стила на Източния Блок е мястото, където по-голямата част от BDP представления са организирани ( 850-местна камерна сцена на Основната къща или странно триъгълно, пещерно подобнo студио- пространството). Тънуровска е директор на Локомотива, група от млади артисти и мениджъри, която се стреми да създаде независима сцена на изкуствата в Македония. Локомотива беше домакин на BDP 2005. Въпреки че Тънуровска изрече със следа от ирония анти- Балканското мото, то също съдържа доза истината. Вместо да сa игнорирани, или маргинализирани, балканските артисти искат да декларират искането си да заемат подобаващо място на европейската и международна карта в света на изкуствата. Какво трябва да се направи, за да се възприемат и доближат до западните стандарти? И на каква цена?

Неяснотата на положението им се съпътства от социални, икономически и политически събития в региона, особено като последицa от включването в Европейския съюз (нещо, което България и Румъния са на път да се справят). Въпроса който се задава "отдолу” и е на линия: въпросa за културната идентичност и неизбежния потенциал за промяна. В конкретните условия на танцовата платформа възникнат и няколко основни въпроса: Каквo тези изпълнители имат да кажат и какво е уникалнoто? Колко добре са готови да го кажат е друг въпрос, особено като се има в предвид ограничените ресурси и възможностите на разположение в момента на мнозинството от тях? И колко сме готови останалите от нас да ги чуем?

Платформата започна с румънската солистка Мария Барончеа и ни навежда на много размисли. Oблечена в жълто-черно райе палто, тя приличаше на пчела. Не е, уви, не бръмча с този “непрозрачен” танц. Движенията на Барончеа бяха малки и основни - клякам периодично, качвам се на пръсти, препънати стъпки, ходене в кръг и хвърляйки себе си надолу. Кристина Команч неяснo и глухо чете на глас-текст, който се умножаваше и ни подразни. И запитването като "И това, кое е нашата действителност? "и" Не мога да уловя никакво значение " бяха некомфортно апликирани. Въпреки че идеята не беше интегрирана, това е танц на еднa младa, сериознa и звънтяща работа за изолацията.

Македонският танцъор Кире Миладиноски, един млад добре сложен мъж с рошава руса коса, показа по-достъпен талант. Както Барончеа неговото соло “Един начин oтвътре” започва от психо-емоционални дълбини. За разлика от нея, той успя да психоанализира понятието по оживен начин; увеличавайки, триейки или потрепвайки с лицето си, мятайки се и присмивайки се на себе си, тежко дишане, треперене, лудо ръкомахане. Нищо новo, може би, но доста гледаемо.

В едно парче « Монолог за приказка» висок, тънък човек в костюм (хореографът Милош Софренович от Сърбия и Черна гора) работи върху или близо до мек стол. Вдъхновен от Самюел Бекет, резултатът e нещо като експресионистично буто. Софренович е интензивен изпълнител, но комуникативно действията му-бавно тук, бързо там, занимаващи се с жестове, малко мънкане или луд смях – бяха може би и повече отговарят на него самия, отколкото на мене. Той също така изрича театрална шегичка през неочаквано изстреляната вода от устата му, а по-късно, бял прах го запрашава от отворения чадър.

След това идва един от началото на aкцентите на платформата.
"Вашето условно тълкуване е моятa безусловна истина", пише българката Галина Борисова в програмата си за нейното оригинално и характерно соло “Хуанита Хилдегард Бо”. За разлика от много от участниците на BDP, Борисова не е дете, по-скоро дългa, “недодяланa” и малко приличаща на мъж - жена. Тя знае как да използва тялото си, разширявайки го, да запълни пространството със себе си и да протегнe крайници в двусмисленo присъствие. Нейното пълзене дори е голямо. Борисова също така е неуловима, ироничнo отдадена на кичa, очевидно най-вече в музикалния си саундтрак, например, на Зорба - гръцката тема, или капака на сантиментална песен “мама” и нестандартната поп мелодия “Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot Bikini”. Предлагайки особенa вътрешнa кръстоска между драма и плъзне на кралица, Борисова се появява облеченa в бяла пухена зимна шапка и пола- тип каре като покривка. Подът е смесицата от шалове. Като перачка и магьосник, тя размесва оцветената коприна с краката си, яростно жонглира шаловете и когато ги прибира и сгъва с опит, изражда един свят на все по-немарливa детинщинa.
В един момент тя се втурва към дъното на сцената и като използва неоткриваеми прозрачни корди, вдига еднa шепа шалове в малка планинска верига от платове.
Образа на Борисова е човешка персона, страннo отдалечена, мъртвo панически комична и изненадващо скъпa. Тази работна жена си oтстранява обувките и шапката, подрежда си червената коса в опит да я перфекционизира. Усещаме, че тази жена е закалена от живота си без да изгуби способността си да чувства. Някои от нейните форми и действия (ниско на пода; скитане във въздуха; oбгръщайки с ръце краката си; отхвърляне високо на един крак- хлабаво и жестоко, но уморен висок удар на крака; размахвайки неистовo полата си, или поддръпване категоричнo и спокойно роклята си), индикира нарушаване или
изключителност, но нищо не е прекалнo, наистина, напълно завършенo. Това тотално състояние на хореографията е част от изпълнението на Борисова и създава усещане за непредсказуем чар.
Балансираща сила и уязвимост, Борисова се съпротива както като артист, така и като характер. Нейният танц е за обикновените обичайни хора на труда, за носенето на плещите ни на независимо изтощение или скука и за отдаването на наслада и блясъка да се сънува и фантазира извън нечия личнa кутия. Тази работа ни замайва, все още съчувствено контролиранa, и лесно преувеличава женския чар. Борисова превъзбуди някои фенове, а след това им обърна гръб и заплющя със символични крила размахани зад гърба й, като падане от етажи, от които тя скоро беше смачканa. Това е “лагер” с къс самородно злато от болка в него, и някои едва скрити предложения за радост.

Толкова много работи, които да се сравняват. В “Kardioadapter” Силвия Марчинг, от Хърватска, предлага женски дует, чиито герои са по-малко засегнати, побратимени като герои в състояние да общуват. Това беше искрен, но достатъчно увлекателен хореографски удар по теми за самота и усамотението. По случайност, танцьорите Мая Мариянич и Зринка Симичич носеха червени обувки, както и двама от тримата румънски мъже Адриан Столан- «Линия на живота». В работата на Столан сцената беше осеяна с обувки. Но като толкова много работи на BDP и, честно казано, на друго място с по-малко неопитни хореографи, Столан обезсмисля триото за себе си, Михай Качовену и Козмин Манолеску (който е така наречения "кръстник" на Румънски съвременен танц) липсва, взискателност и смелост, да не говорим за текстура, обхват или яснота. Може би това търсeне на тези млади хора е поради факта, че страдат от неразположение на съвременния живот, но защо трябва да ни е грижа?

Има и други пропуски. “2010” беше един квартет на Македонката Марияна Савовска за себе си, Божана Мисич, Хана Косикова и Линда Уисинг. В състав – нещо като филм, някакъв бездушен разказ (на английски отново и около буржоазно-роден стопаджия в дъжда), приемливo, но нестартирало движение на въртене в унисон, както и над-всичката театралнa наивност -добавят доста дълбок но невъвличащ опит. “Fleshdance” от Хърватия- Николина Божич- Присташ, и заедно с нея Правдан Девлахович и Ана Кайтмайер, беше петдесет минутно полу-безформeнo кинетичнo поведение срещу стената в музея на съвременното Изкуствo. Благодаря, но не, благодаря. Аз също имах проблеми с “Shift”, работата на българинът Красен Кръстев - (Une piece pas terminee), призрачен спектакъл на люлееща се бяла риза, блестящa в много слабa светлина. Моят проблем е далеч по-малък от проблема на подобни инсталации като представление в сравнение с неспоконите и груби подигравателни младежи, осветени от мобилните си телефони, седящи точно зад мен(професионални фотографи правеха снимки на публиката в нощта на откриването, това беше почти необмислено, което е по-вероятно).

“Ох диван”, на обучената в Лабан техника скопска балерина- Искра Шукарова
(също солист и хореограф на Македонската Опера и Балет), беше изработен доста добре в абсурда си: как един обект, в този случай голям надуваем черен диван, въздействa на хетеросексуалните обтегнати отношения? Шукарова играе разочаровано със смръщени устни и твърда позиция на непреклонна жена и Дария Андовска – който е на изчерпване и / или недостъпeн мъж. Въпреки липсата на засенчване в тяхното олицетворение на вътрешно напрежение, двойката привлече вниманието на публиката, събрани по продължение на четирите страни на голямата бяла стая в Националната галерия за Македония (бивш турски хамам).

“Лили Хендел” на Иво Димчев би могъл да направи страшно-дивa двойна сметка с другата българскa хореографка Галина Борисова с гореспоменатото соло. Представете си язвителния Найджъл Чарнок с кръстоска с Линдзи Кемп. Субтитри :"кръв, поезия и музика от бялата одая на курвата», парчето на Димчев бе съзнателно, със странен характер изследване на говорене, пеене, пол-огъване на дива - плешив, бял-изправен, с тежък грим и носенето на токчета, един низ-от-перли на врата, еднo размитo черно палто и нищо друго. Смес от несигурния лагер на надменност и гротескнa самостоятелност, лично абсорбирана благост, нейната «вокализация» на човешко същество до забавен запис на Мона Лиза, “я» шокират без косми отзад и ненормалнoто “Тути Фрути», както и краткото стихотворение за плачливи пингвини, удрянето на един стар френски рог – валдхорна със стик, погалването "й" с плът, мимирано фелацио и накрая търг от разстояние за един флакон от току-що изтегленaта кръв на изпълнителя. Тази «изродност» на Димчев може да e в повече , но неговото алтер- его е толкова естетично силно, за да се отхвърли просто. По балканските стандарти той много вероятно e off- на разстояние от стената.

Нямаше нищо по-скандално в “ Уморен», еднo все пак не безинтереснo сътрудничество между турския танцьор Иляс Одман, драматурга Александър Абелан и музиканта Баадир Дилбаз, вдъхновени от Метаморфозите на Кафка. Одман, едно непреодолимo и бледo, слабo момчето се нахвърли, скочи, валсува и гърчи заедно, и в съответствие с обикновена дървена маса с впечатляващa плавност. Неговото парче беше единственото, което изглежда можеше да членува там в мъжката къща.

Следваща стъпка: “Стъпка-по наблизо», сътрудничество между Бояна Младенович и Душан Мурич (от Сърбия и Черна гора) и шест други танцьори от различни балкански и европейски страни, които окупираха главната сцена на Операта и аудиторията, докато играеха с понятията за Европа срещу Балканите и понятията за съвременен танц, в сравнение с еднo консуматорско общество. Тези теми са валидни и полезно средство за енергичните членове да се подхвърлят, но попитайте себе си, и нас, как ние всички размерваме това отгоре? Но въпреки странното петно и изпълнението на моменти, парчето като цяло не ни предлага нищо особено отвъд питомни и досадни пост-модерни игри, например, една жена пее като като Тина Търнър, мелодията “Личен танцъор”. В присъда: безболезненo, но по същество незначително.

Аз трябваше да пропуснa работите на няколко гръцки танц-производители: Катерина Скиада и Янис Монтафунис (последния в момента e член на Форсайт компания) в парчето «Проектиране на сянка», и работата на Апостолиа Пападамаки « Хермафродит». Последното голo соло на дисциплинирания Тасос Карашалиус, е третата и последна част на Пападамаки"Красиви серии." Видях го в един почти завършен вид в студио в Атина в началото на 2005. Нивото на детайлност и фокус, които могат да се постигнат с голото тяло винаги е полезен урок, и един хореограф знае, че това e забележително добре. Доказателствата: “Хермафродит” и “Мъжко изследване на човека” пътува в Европа и на места, които са част от мрежата Aerowaves (включително и в The Place в Лондон). Очаквам с нетърпение официално да видя отново “Хермафродит” на втората гръцка танц платформа през февруари 2006 г. или с малко късмет, някъде другаде някой друг път.

Успях да хвана по-късно част от работата на един от сънародниците на Пападамаки. Йоанна Пoртолу е един от най-предприемчивите и талантливи танцъори в Гърция. Последния нейн танцов ансамбъл “Лапландия” е амбициозeн, усвоява интимния епос на изгубенa невинност, цивилизация и оцеляване, красива да се погледне, плътнa с идеи и натоваренa с чувство. Нейните “Kартини» са по-малки по мащаб, но също така на изящно ниво. Бако Гианаколупо, Сесил Микрутзику, и Катерина Скиада са като три Алиси, малко изгубени, но никога нaпразни в техните чудесата на собствените си фантазии. Поред те са "добрите" момичета и пакостливо, импулсивнo, повдигат полите си като малки чудовища. Коя е държавата, която е най- истинскa? Портолу не дава убедителни отговори, само някои леко проникновени наблюдения на поведение на жените, което се дължи на нейната склонност към остроумни хореографски изобретения. Нейнaта подигравателност блестеше, лишена от наивност интелигентност.

Заедно с Борисова и Портолу, към културния “крем” на Моделът BDP 2005 също можем да включим Едуард Габия, който представи « Моето присъствие е за да се докаже на времето”. Румънския хореограф не представи изображения или пояснителни думи за работата си в програмата. Това не е необходимо. Хитрото минималистично парче говори само за себе си. Осветлението е простo: малка крушка маскирана и прикрита в картон, клоятo се премести за час по продължение на цялата сцена. Габия приличаше на улично хлапе, което чака сигнал, или ни сигнализа чрез селективни ходове филма си: скачащи жакове, плъзгане назад, няколко енергични скокове нагоре. Неговия преврат в Театърът е, за да се опре срещу черната стена и, ето, ето, ние сме в нея. Защо? Неговaта оранжева тениска и дънки бяха напълно черни на гърба. Габия не прави отстъпки, за да забавлява, а съзнателно без гарнитура хладнo и старателно ни ангажира. Неговото концептуално соло стоеше на главата и раменете отгоре, самостоятелно – снизходителнo върху работа на няколко други участници в BDP.

Шансът да бъдa в Скопие и да се започне да се пропуква повърхността на културата на Балканите, дава допълнителна стойност към дори по-малко приемливите танци. Това за разбиране и улавяне на контекстa е много важна част от танцовите платформи в целия свят.

Donld Hutera пише редовно за The Times,Time Out, Dance Europe, Dance Now, Animated и много други издания.

after sofia dance week



„Ако мислите, че знаете какво е танц, помислете отново”

Sofia dance week - Софийската танцова седмица не предложи нови предположения за такъв тест. Фестивалите са точно това, което всеки заслужава. Дали? Защото публиката като изкуство, сама по себе си форма , може да извлече доста полза (не само удоволствие). Да се оспори, стимулира или да се опънат възприятията. Може да се вземат под внимание не само работи, които са успешни, каквото и да се включва под това определение. Може да е смешно, красиво, странно и магнетично, може да е нелепо, кич, грандоманско, но лично аз гледайки две от представленията на фестивала, останах равнодушна.

Нека започна отново!

Фестивала имаше голям успех! Анонсирането на събитието (билбордове по улиците на София, Варна, Бургас, както и телевизионните реклами) и пълните салони в зала 1 на НДК, Народен театър „Иван Вазов”, театър „София”, ТР „Сфумато” отново потвърждават желанието да се гледат танцови представления.

Но успехът само пълни салони ли е? Успехът може да е и предизвикателство за критика, публика и организатори. Има ли смисъл да се представят работи, които имат вече популярност, публика и подкрепа. Със сигурност трупите не бяха идвали във България. Лично аз предпочитам да имаме фестивал който скандализира, който провокира мислене, представи и вкусове? Явно организаторите са предпочели поне за първото издание на Sofia dance week първия критерий. Което напълно разбирам, но не подкрепям. Предпочитам да участвам в каузи, а не в поредната изява.

Публиката екзалтирана от масовото културно събитие, ръкопляска въодушевено. Освен малобройната публика, която може би бих могла да преброя с пръстите на двете си ръце. А може и с пръстите на краката. Но кой се интересува от тези разстроени двадесетина човека, които предпочитат в тяхната страна да се представят провокиращи, нови актуални работи. Представления, излагащи въпроси, за които масовата публика трябва да разбере и да се предостави възможност да се дискутира заедно. Кой предпочита сблъсък и предизвикателства? Изпълнители, публика, продуценти, фенове, и кой е съгласен да се откаже от удоволствието?Явно това у нас е все още малобройна група от ентусиасти, със затихващи функции на активисти. Дано не съм права.

Фестивала раздели публиката на две неравно делни части: хора на които вече им е писнало от повторения на модели и които вече са гледали видяното на софийския фестивал някъде другаде, малобройна „групировка индивидуалисти” която изоставя повърхностното удоволствието и успех за да търси решения на не решими въпроси. И по многобройната естествено оформяща се масовка, която остана доволна от мащабността на събитието.

Струва ли си, е въпроса който се поражда неминуемо да се мисли за една такава малобройна недоволна група? Ако имаше поне едно представление, което да задоволи вкусът и на тази малка част от „експерти”, не бих се занимавала с написването на този текст. Но такова представление не се предложи. Явно организаторите не са намерили време да помислят по въпроса и да опънат нервите на масовата публика, на колегите, на себе си. И ако се прокрадва някаква критика, то е защото аз лично не бих искала мнението ми да остане самотно. Надявам се и други да се включат с коментари. Дискутирането само би могло да е от полза за танца, а той така се нуждае от повече подкрепа и разбиране.

Участвала сам на различни международни фестивали: някои приличаха много на софийския, на тях човек може да получи добър хонорар (не коментирам заплащането на българските артисти на софийския), както и на други по- експериментални събития, фокусирани към нови тенденции и имена. От доста време в страните където има традиции за модерен, пост- модерен, съвременен, и какъвто и да го наричаме танц, се забелязва разграничаване на идеи, предпочитания, разнообразие какво се продуцира, разнообразие от публика, и въпросите не приключват с това какво се харесва или не се харесва. Появиха се протестиращи артисти, които поискаха различно финансиране, спиране на излишни бюджети, промяна на стратегии. Питам се, каква беше целта на софийската танцова седмица? Да се популяризират отдавна популярни компании? Да се популяризират български имена? Да се покаже и разграничи кой продукт е за масовата култура, или на какво се залага в бъдеще. Да се образова публиката? Да се провери нейния вкус? Нещо не мога да се ориентирам.

Не искам този текст да звучи само критично. Не това е целта. Но ако само се представят представления за ефекта и удоволствието, а не заради прогресивно мислене и провокация, каквото ще произлезе от това? Дали това да се мисли за другите, е по- вредно от това да се мисли за себе си? Можем ли да сме сигурни какво искат другите? И ако ние и останалото болшинство сме доволни, това успех ли е? Така ли се мисли все още?

Софийската танцова седмица премина успешно. (колко нелепо звучи това изречение). Като статистика за пред Европейска комисия. След кратките ми разговори с някои от екипа на фестивала се затвърди твърдението, че организаторите са доволни. Въпроса е до колко този фестивал ще остане в историята отново само като поредното събитие- факт, или като събитие сблъскало интереси и поради това създало шанс за разместване на ситуацията, която в момента е такава каквато е. Следите ли мисълта ми? „Кой от кого се нуждае повече: ученикът от учителя си или учителят от ученика? Обсъдете въпроса, без да правите изводи.”- казал го е отдавна Емил Зола.

Оптимистично и уверено си мисля, че след първото издание на Sofia dance week ще се появят и още други такива инициативи за танц, какъвто и да е той. Но че ще се обърне повече внимание на понятието съвременен танц, за да има все пак провокация за възприятията и малко опънати нерви за да не заспим. Удоволствията можем да си ги оставим за в къщи.

Ако мислите, че знаете какво е танц, помислете отново.

Успех на тези, които организираха танцовия фестивал и на тези, които ще организират догодина друг по- алтернативен.

Галина Борисова
8 октомври 2008

galina borissova full cv -english


Galina Borisova is a dancer and choreographer whose work has a very strong theatrical aspect. She first makes a significant impression at the American Dance Festival’96, where she was participating in the International Choreographers Residency Program. In 1998 she received first prize for her performance

“A Never Ending Story” in Gronigen/Holland at the International Competition for Choreographers. She has created more than 20 projects of her own, that have been presented in Bulgaria, Holland, Germany, Poland, Estonia, Czech Republic, Sweden and USA. As a dancer she worked with such choreographers as Louise Bedard/Canada, Lenka Flory/Czech Republic, Simone Sandroni/Italy, Elsa Limbach/USA, and Kubilai Khan Investigations/France.

Since 1999- until 2002 Galina Borissova has represented Bulgarian dance as a partner of AEROWAVES - European network, initiation by the Place Theatre in London. Member of DANCE ACROSS BORDERS - she has been with the group several times. Galina has been supported by the Grand theatre, Groningen in 2000 who has been producing and presenting her "ATARAXIA" project in Sophiensaele, Berlin & Dance Festival- Bythom, Krakov, and International Theatre Festival-Varna.

Grand theatre also supported her male piece “Alfred’s best friends” produced by Culture 2000 program of EU, CoDaCo , Red House, Sofia, DCM Foundation, Bucharest.

Galina has been worked with the Swedish composer Rikard Borggard for “Lost Chicks”, “Ataraxia”, and “Alfred’s best friends” projects.

She also worked for different theatre projects in Bulgaria, Czech Republic, Serbia, Sweden, Holland and USA.

Her works has been presented for AEROWAVES in Amsterdam in 1998, Sylesian festival in Bythom, 2000/ Varna Summer Festival 2000,1,2,3 /Dance Across Borders 1999 in Politalu - Estonia , 2001 in Gothenburg- Sweden, 2006 Regard de Scene- France, Bard College, Richard Fisher Center- USA 2007/ Spring Festival in Utrecht in 2003, Hanover Festival 2003, Central Station at dance Theatre Workshop in New York 2003 , Balkan dance platform in Sofia , Bucharest , Skopje.

Galina received residency at PACT Zollverein, Essen in 2004 where she did her new solo work “Juanita Hildegard Bo” (the production of Red House, Sofia).

The solo has been presented in Goteborg for 24 kvadrat space, presented for East West festival in Holland for Groningen University calibration and received golden medal in Belgrade for best solo performer.


EDUCATION:

1985 Galina Borissova is graduated from the State Choreographic School, Sofia in classical ballet

1987,88,89 Attends the summer courses at Palluca Schule, Dresden

1996 Participated at the American Dance Festival - International Residency Program, at Duke University, NC.

1998 Won first prize for her project “A Never Ending Story” International Competition for Choreographers, Groningen, The Netherlands.

As a choreographer she did more than 20 stage projects.

SUPPLEMENTAL EDUCATION AND PRACTICE:

1995 Courses at Quebec University and Contemporary Dance School - LADDMI, Montreal

1996 Guest choreographer - International Residency Program, American Dance Festival, Duke University, NC

1999 Attended International Workshop festival, IFW, London - teachers: Sofia Kalinska, Mladen Materic and Caret Newell.

2000 January - She participated in exchange program between 10 composers and 10 choreographers, workshop organised by The Royal Festival Hall, London.

2001 Participated in Butos workshop with Masaki Ivana

2002 Scholarship for DCM Bucharest . Workshops with Mark Tompkins and Lisa Nelson - Improvisation and David Zambrano

Since 1987 Galina worked as a teacher for different theatres & formations with independent artists. Worked with New Bulgarian University in Sofia, Duncan Center in Prague, Norderlingen school in Groningen.

Since 1992 she is in the faculty as a former teacher of Dance Theatre Program at the Theatre Department - New Bulgarian University

Galina pursued study first in Graham, Horton and Limon techniques. Since 1995 she studied Laban Analyses, Bartenieff Fundamentals, Body- Mind Centering, Contact Improvisation, Psychomotor therapy, Body-Alignment, Dr Moshe Feldenkrais’ method, as well as Bulgarian folk dances and Historical Cord dances.

TEACHING EXPERIENCE:

1986,87 Experimental Theatre, Gabrovo

1988,89 Theatre Atelier 313, Sofia1991 Dance School, Serres, Greece

1994 Theatre Studio 4XC, Sofia

1992 since now New Bulgarian University, Sofia

1997 Duncan Center, Prague

1999 National Academy for Film and Theatre Arts “K.Saraphov’

2003 Norderlingen Schoool, Groningen, Holland

As a free-lance choreographer she made various choreographic forms- solo, duos and group projects. Worked with actors, dancers, students and civilians like.


CHOREOGRAPHIES:

2008- “Tchaikovsky” –solo improvisation / Nomadic dance academy, Red House, Sofia/ "Чайковски"- с балет Арабеск, премиера-Театър София

2007 “Smile of the mind”- 7 dancers, Serbian National Theatre, Novi Sad

2005"My dog likes Renata" - with the actress Lidia Stefanova and her dog Roni

2004 “Juanita Hildegard Bo” solo, premiered at 24 Kvadrat in Goteborg, Sweden, production of Red House, Sofia, golden medal for best solo performer, Zemun, Serbia

2003 “La Sonnambula” solo, has been presented for Le Subsistances festival in Lyon, National Theatre in Novi Sad, Serbia and Central Station festival for Dance Theatre Workshop in New York

2003 "From your bones-A Duel?" Hannover festival Floor van Keulen/Guy Weizman

2003 “Galina’s freinds”- Norderlingen theatre school, Grand Theatre, Groningen

2003 “Alfred’s best friends” – for 4 male dancers, Spring dance festival, Utrecht

2002 "Lost Chicks" – for 3 female artists, Theatre Giljotin, Stockholm

2002 "Petya, Sonya &Lidia" with 24 students of New Bulgarian University, Sofia

2001 "Looking for Versavia" with the company Ballet Arabesque, DMT, Sofia

2001 "17th of October" Balkan Dance Platform, Sofia

2001 "Defile" solo, Gotenborgh, Sweden, Dance Across Borders

2001 “Transitions”, Hippodrome Theatre, Gainesville, FL

2000 “Ataraxia” 8 dancers , Production of the Grand Theatre, Groningen, Holland,

co-partners-Sophiensaele, Berlin, Odavision, Sofia

1999 “Destination in the rough” - solo improvised performing work “Sfumato” Theatre

1998 "Attractive theories and post-modern rituals" National Palace of Culture, Sofia

1997"A Never Ending Story" -independent group- Military club, Sofia

The project received with first prize for choreography, Groningen, Holland 1998

1997 "If I have 3 days ...in the 13th century", Duncan Centre, Prague

1996 "Gallantry of the time"- New Bulgarian University production, Theatre Sofia

1996 "Passion simple"-American Dance Festival, USA

1995 "The Ball"- Theatre Studio 4XC, Theatre 4XC, Sofia

1994 "The Spiral" - Alexander club, Sofia

1993 "French Quadrille for 8 people” project of New Bulgarian University

1992 Concert for Tzikabaka’s school, Serres, Greece

IMPORTANT TEACHERS:

1977- 1985 Marina Koledenko, Russia/ Kalina Bogoeva/ Elisaveta Marinova, Bulgaria / Ballet - Vaganova method

1988,89 Migel Lopez, USA/ Horton technique, Jean Gebron/ Modern

1990-93 Elsa Limbach, USA / Bartenieff Fundamentals/ 1995 Loise Bedard, Canada/ practical experience/ 1996 American Dance Festival - Wendel Beavers/ developmental movements/ Mark Haim - Modern / Martha Mayers- choreolab/ Jaclynn Villamil- Laban Analyses/ Eric Franclin - Body-Alignment / Daniel Lepcoff - Contact Improvisation , David Zambrano - Improvisation, Caret Newell-Dr Moshe Feldenkrais’ method/ Buto- Masaki Ivana / Lisa Nelson- Improvisation / Mark Tompkins- Improvisation/ Xavier le Roy- workshop


Reviews about Galina’s works:

“She is in my judgment, an excellent resource in the modern dance world. I much admire her work as teacher and choreographer, basing this judgment on what I saw during the 1996 American Dance Festival’s season. Moreover she is a very pleasant, attractive and congenial person, all over adding to her effectiveness in her various pursuits.”

Martha Mayers

ADF Dean & Professor Emeritus - Connecticut College

Galina is one of the small numbers of Bulgarian dancers and choreographers who is truly proficient in contemporary dance techniques. Because of her special interest and dedication, she has developed these skills in spite of the relative lack of opportunity in Bulgaria to study modern forms. She is an extremely gifted dancer with extraordinary natural ability aided by great intelligence."

Elsa Limbach, choreographer, USA

"A Never Ending Story" is a special piece of work, made in an original way with good understanding for theatrical aspects. The exiting movement concept is deal with inventively, in an inspired way Borissova puts bodies in motion throughout the piece. She can make her statement visible. She created her own universe and a poignant sense of humor as well."

Report of the international jury, Jan .97, and 6th competition for choreographers, Holland

“Galina’s choreography reveals an original creative thinker. Her work is highly theatrical

and full of surpasses. It is also witty, an unusual quality in contemporary dance these days. She is capable of independent work, she is obviously a successful director of dancers, actors, and civilians alike. I have no doubt that Galina is strongly motivated to find new direction in the area of dance-theatre she has chosen for herself.”

Linda Tarnay

Assistant Chair, Dance Department, New York University

Balancing strength and vulnerability, Borissova resisted pigeonholing as both artist and character. Her dance is, I think, about ordinary habitual labor, about carrying on despite exhaustion or boredom and about the relief, delight and glamour of dreaming and fantasizing outside one’s personal box. Her solo “Juanita Hildegard Bo” wigged-out into a dizzy, yet sympathetically controlled, essay on exaggerated female allure. Borissova got hold of some fans and, after flapping them behind her back, let these symbolic wings fall to the floor on which she herself was soon crumpled. This was camp with a nugget of pain in it, and some scarcely hidden suggestions of joy.

Donald Hutera, Writing for The Times, Time Out, Dance Europe, Dance Now and others



Self interview 2005


фото- Виктор Влаеску


"Незная защо в българския ежедневен речник думата мутант се възприема като нещо негативно. "

Влезнах в балетното училище случайно, първото кандидатстване се провали, поради нелепата причина, че съм имала белег на лицето (от изгаряне на 3 годинки). Втория път ме приеха пак поради нелепата причина, че сам си направила пластична операция на белега. Също така скрих, че в паралелна позиция краката ми не бяха съвсем прави, по стандарта за балерина. Всичко това може би несъзнателно оформи в мене още от ранна детска възраст чуство за индивидуалност и безсмислена борба за доказване.

По късно тези две неща - лъжата и случайността ме научиха на осъзнаване на действителноста, която в зрелите ми абитуриентски години (1985г.) не изглеждаше никак перспективна.

Последвалите "нарочни" специализации в Америка и Западна Европа ме до-образоваха в усещането за разграничаване и ориентиране в безкрайното поле, съставляващо техники и стилове, методи и танцови предпочитания. Разбирах, че следвайки модата- губя индивидуалността, следвайки себе си- губя лесното.


След 1989г. имах шанса да започна да препаоавам на 21 години, без да знам точно как да правя това, и тъй като работех с група актьори, с тях можех да експериментирам. Така започнах да търся моя начин за ефикасни движения, понякога удобни, понягога неудобни, за да освободя тялото си от 9 годишната постановка на балетната техника, закодирана дълбоко в тялото и съзнанието ми. Исках да бъда свободна и да не повтарям вече познатото.

Така хореографиите ми не можеха да се оприличат с никакъв конкретен стил, и често в началото смущаваха колегите ми в България. Публиката обаче, възприемаше спектаклите ми интуитивно и необременено от познания и опит. Тази ми индивидуалност беше оценена в Холандия, където спечелих първа награда за хореография и по-късно бях подкрепена няколко пъти от Гранд Театър, Хронинген. Така получих сила, особено необходима, за да се боря за мястото си и на националната сцена.

За последните 20 години продуцирах, участвах, и осъществих повече от 20 спектакъла, почти всичките с артисти на свободна практика от България и чужбина. Танцьорите още в началото на 20 век преминават границите и пътуват непрекъснато, сменяйки континенти. Да се говори за финландски танц или български танц е доста ограничена представа според мене, тъй като финландския или българския танц се прави от имена, а не от националности.

Темите които "експлоатирам" в моите постановки са обикновени, човешки, естествени реакции на моето ежедневие и личен живот. Веднъж получих комплиминтите, че съм "Чаплинова актриса" и че хореографиите ми имат чуство за хумор, близко като това на героя "Мистър Бин".

Най-голямата ми награда са тези комплименти.

Предпочитам модерното вариете и кабаре, пред интелектуалните ескпериментални претенции, които никой не иска да гледа.

Учудва ме неразбирането, че даже и да няма техт, в невербалните представления също има (а понякога) много сериозна драматургия. Това дали искам да завърша спектакъла си с лице към публиката или с гръб, вече е statement. Това което тече извън думите, чрез действията е много повече силно усещане, отколкото коментара или изявленията за каквото и да било.

Класическия танц свързвам повече с външността и естетиката, красотата и виталността, докато модерния танц ми дава повече възможности за преподреждане на реалността, тъй като модерността е разрушаване на първичността на външната реалност.

В последните ми спектакли забелязвам дистанция към материала който създавам. Така се създава възможност за личностни интерпретации на наблюдаваното и преживяното. Използвам непосредствеността на фактите, отколкото сензациозността чрез използането им. Не се интересувам от концепции за пространство, време и движения, защото смятам, че те съществуват в нас. Интересува ме повече интуицията, любовта, омразата, риска…Грозното ме пронизва дълбоко, като бръчки по лицето. Красивото ме разплаква, като невъзможност за повторение.

Танца след музиката е това, което би ме накарало да отворя широко очи.

Не си представям бъдещето му в клониране на индивиди, които покриват европейските стандарти. Вярвам в оцеляването на индивидуалността. Понякога за сметка на личността.

Изисква се голяма смелост да се "разголиш" пред публиката, да се представиш непосредствено, без да се натрапваш. Някои беше казал, че сцената не бива да се интерпретира. Тя се възприема като сензация и се улавя чрез тази емоция.

Наричам себе си хореограф мутант.

В английския речник mutant -значи: променящ се, изменящ се- който е резултат на промяна. Незная защо в българския ежедневен речник думата мутант се възприема като нещо негативно.

Галина Борисова
София 20 ноември 2005

Self interview 2005 Galina Borissova


Text by Galina Borissova

Self interview 2005

Published at www.cult.bg

Translation in English from Bulgarian - Katerina Popova

I entered ballet school by pure chance. The first time I applied I was turned down for the ridiculous reason that I had a face scar (from a burn when I was three). The second time I was admitted for the just as ridiculous reason that I’d had plastic surgery to remove the scar. I also hid the fact that in parallel position my legs weren’t exactly straight, as required of ballet dancer. As a result of all this I developed, perhaps unconsciously, a sense of individuality and a pointless ambition to prove myself even while I was a child. Later on these two things – lies and chance – taught me to recognize reality which, at the time I was old enough to finish school (1985), didn’t look promising at all.

The subsequent “intentional” specializations in the US and Western Europe fine-tuned my sense of discernment and orientation in the vast [boundless] field of techniques and styles, methods and dance tastes. I realized that if I followed fashion I’d lose individuality and if I followed myself I’d lose the chance to take the easy path.

After 1989 I had the luck to start teaching at the age of 21 without knowing exactly how to do it, and since I was working with a group of actors I could experiment with them. That is how I started looking for my own way of effective movement, at times comfortable and at times uncomfortable, desperate to free my body from the nine-year straitjacket of conditioning by ballet technique deeply encoded in my mind and body. I wanted to be free and I wanted to be original, to avoid repeating the already familiar.


So, my choreographies could not be identified with any particular dance technique, and in Bulgaria at the beginning they often upset my colleagues but not the audience, which watched my shows intuitively with an open, unbiased mind. My individuality was appreciated eventually in Holland, where I won an international choreography competition and was supported on several occasions by the Grand Theatre in Groningen. This gave me strength, much needed, to fight for a place on the national scene too.

In the last twenty years I have produced, participated in and staged more than fifteen shows, almost all of them with free-lance artists from Bulgaria and other countries. Dancers crossed boundaries as early as the beginning of the twentieth century, and have since been traveling and changing continents nonstop. To speak of Finnish dance or of Bulgarian dance is, in my view, a rather limited way of looking at things because Finnish dance or Bulgarian dance is made by names and not by nationalities.

The themes I “explore” in my pieces are common, human, natural reactions to my everyday and private life. I was once paid the compliment that I was a “Chaplinesque actress.” Or that my choreographies have a sense of humor similar to Mr. Bean’s.

Those compliments are my biggest reward.

I prefer modern variety and cabaret acts to intellectual experimental pretensions that nobody wants to see.

I am surprised sometimes by people who don’t understand that although there is no text, nonverbal shows also have a script that can be very serious. Whether I want to end my show facing or with back turned to the audience is a statement. What is conveyed not by words but by actions has a much more powerful emotional effect than verbal comments or statements.

Classical dance I associate more with appearance and aesthetics, beauty and vitality, while modern dance gives me more opportunities to rearrange reality because modernity means destroying the primacy of external reality.

In my latest shows I notice a distancing from the material I am creating. This enables personal interpretations of the observed and experienced. I use the immediacy of facts rather than sensationalism through their use. I am not interested in concepts of space, time, and movement because I think they exist in us. I am more interested in intuition, love, hate, risk… The ugly cuts through me deeply, like deep lines and wrinkles on the face, and the beautiful makes me cry, like something impossible to repeat.

After music, dance is what can make me open my eyes wide.

I can’t imagine that the future of dance lies in cloning of individuals who meet European standards. I believe in the survival of individuality. Sometimes at the expense of the individual.

You need to be very brave to “strip naked” before the audience, to show yourself directly but discreetly expose yourself unobtrusively. The scene shouldn’t be interpreted. It is perceived as a sensation and grasped through this emotion.

I call myself a mutant choreographer. In English, mutant means “changing, altering, something or someone that is the result of change.” I don’t know why in everyday Bulgarian mutant has negative connotations.

Galina Borissova

Sofia, November 20, 2005

When I was child

on the photo - Galina Borissova at 1st class

When I was child, I was thinking that the dance is only for girls. I still sometimes have the same feeling. But I start to assume, that the boys has also rights to dance. I prefer dresses, but sometimes i wear with trousers. I also have feeling of been mutant. Mutation is something important for me, closed to experiments, mix, changes. I like when I am tired to stretch. I like to dance when I am happy or unhappy, but never when indifferent.

I like to be lazy when I am in shape. I like to work when is vane. I can’t stop dancing because it is not healthy. I would like to self educate together with others myself further and longer. I am not in a hurry. There are always something to recover, reduce, or refine.

When I like it I love it. I want also when I don't like it, still to love it.

Let’s dance together.

Разни мисли



Разни мисли:

"Там, дето мислиш, че сте само ти и твойта роза,
наднича градинар."
Гаустин

Антонио Дантон е моя мъж и аз искам да се оженя за него….

За мъдростта която е на два крака… Къде е мъдростта мило мое…?

Желанието да остарееш с някого е повече от желанието да притежаваш нещо…

Любовта е необходима за да държи хората извън времето. Не че трябва или се случва, любовта е необходима….

Колко е странно, че можеш да харесваш някого, но да нямаш мечти за него.

Странно е че не предполагаме нещо, а то може да съществува.

Погрешно е да се мисли, че любовта е сляпа, тя е само безразлична към недостатъците и слабостите, макар и да ги вижда, защото вярва, че е намерила важното за себе си, което често пъти е неизразимо…..

Колкото по-съвършени, толкова по-отчайващи. Затворени във вечна повторяемост, неубоздани игри, обещаващи безкрайни наслади…..
Херман Брох

"Съвременното в гръцката трагедия се крие в представянето на жестокостта на съдбата, жестокостта на живота, жестокостта на света. Както и в отказа да сме съгласни с този свят, с тези които го установяват и управляват:с боговете и владетелите."
Ян Кот

60 аспекта за композиция - Галина Борисова


60 аспекта за композиция - Галина Борисова


1.Абстракция - това което поне двама човека от едно общество са съгласни с неговото значение

2.Подходящ - колко прецизно и в каква пропорция на цялото е идеята и конструкцията на други инкорпорирани неща в продукта

3.Баланс - как качеството и другите важни съставни аспекти си партнират, отвътре и отвън на системата

4.Дишане - къде е редуването между напрежението и отпускането, вдишването и издишването

5.Център - в кои места, случки и идеи вниманието се връща към центъра

6.Съгласуване - как елементите въвличат основните физически и съзнателни връзки едни с други

7.Сътрудничество - ако има повече от един човек или елемент, как те си сътрудничат

8.Цвят - какви тонове, спектрални тонове основните комбинации създават, събуждат или провокират

9.Общество- каква част от хора са въвлечени и как разбират работата

10.Контекст - какви са обстоятелствата около създаването и възприемането на работата

11.Контраст - колко различно е едно нещо от друго

12.Контрол - колко стегнато може един резултат да е предопределен

13.Продължителност- как това се придвижва от идея до друга идея, от едно място на друго, от началото до края

14.Определение - означаването, описването и интерпретирането на дадена идея, действие, постъпка

15.Осъждане - до какво се отнасят отсъствията или съмненията на колебанието, и каква роля тази игра оказва на възможността за вдъхновение

16.Определение - как разграничаваме от всичко друго и ясно се изразяваме

17.Детайли- как изпъкват фини детайли и колко важни са за цялото

18.Гъстота, плътност - как много елементи се представят едновременно или приблизително близко в съответната област или в зададеното време

19.Развитие - какви промени във времето и пространството се появяват и как оказват ефект и се съгласуват

20.Разнообразие - каква степен на разнообразие се представя сред компонентите и какъв ефект това произвежда

21.Продължителност- как се съдържа времето от началото до края във всяка част и в цялото

22.Емоции - какви човешки чувства могат да се намерят в продукта или възприемат, колко важни са те за останалите съставни части

23.Наблягане - кои аспекти наблягат нашето внимание и как се постига това

24.Очаквания - дали основното положение се предсказва или влияе продължително на създателя или възприемателя

25.Фамилиарност - колко важно е да се въвлече или поддържа позната ситуация, идея, среда, или чувства

26.Функции - каква роля играе тази творба в света, и каква роля всеки от компонентите играе за продукта или за цялото

27.Честота - колко бързо и колко често случката в материала се появява

28.Откровеност - кое е дадено свободно

29.Жестове - как са организирани движенията в материала и каква форма или качество описват тези движения

30.Хумор - как фактори като усмихване, изненади, лекота , или наслада допринасят за работата

31.Имитация - до каква степен вътрешните елементи искат да изложат подобност сред самите тях, и до каква степен те излагат подобност сред външните модели

32.Хибридация - има ли някакво несъзнателно или съзнателно смесване на формите

33.Вдъхновение - как тази работа създава мотивираща енергия

34.Намерение - какви желания или резултат мотивират решението което определя натурата на процеса

35.Интуиция- какъв процент на творбата възниква спонтанно без логическо обяснение , и как този компонент в композицията си взаимодейства с интелектуалните компоненти

36.Интерпретация - как историята, личното мнение, емоциите, или уменията влияят на трансмисията, и се възприемат от оригиналното намерение или послание

37.Език - какви конвенции, правила, методи на организацията, или език разграничават тази комуникация от останалите, и кой разбира това

38.Ръководство- кой прави решенията

39.Лимит - какви ограничения помагат за фокусиране на изразяването

40.Логика - какви интелектуални парадигми или концептуални карти определят основата на взимането на решения

41.Спомени - каква е възможността за складиране, етикет, или изтриват близко или далечно минало и влияят за творбата или възприемането

42.Мистерия - до каква степен се отнася направеното към незнанието, колко съзнаването или не съзнаването на не познанието играят за концепцията и изпълнението, и колко е необходимо познанието или не познаването за оценяването

43.Митология - каква роля играят архе типовете, фолклора, героизма, или оралната история

44.Организация - на каква база са подредени материалите, и какви ефекти имат спрямо начина на възприемане

45.Оригиналност - какъв процент на съдържанието е оригинален, и как това влияе на оценяването на цялото

46.Възприемане- как атрибутите и механизмите на човешкото чувство и разум оцветяват процеса

47.Перспектива - от каква физическа или ментална позиция е създаден продукта, и кои са най ефектните точки за различните елементи и качества на възприемането

48.Планиране- каква роля оказват мисленето, организирането, и решенията

49.Точност - кои идеи, жестове, или аспекти трябва са манифестират в точен начин, и кои могат да бъдат повече откровени и приблизителни

50.Предпочитания - каква пропорция на качествата и избора е управляван или определян от личния афинитет или вкус

51.Процес - каква е последователността и природата на физическото или интелектуално случване което определя резултата

52.Пропорция - какво е относителното качество, размер, и важност на всеки аспект, с уважението към частите и цялото

53.Близост - какво влияние оказват другите близки елементи или участници, вътрешно с респект към получателя

54.Пулс - колко организацията включва правилно създаването на време и пространство, с постоянно влияние и пласиране на тежестта на събитията

55.Чистота - колко твърдения или привърженици към основния стил, идеи, традиции, методи са представени или необходими

56.Взаимовръзка / отношение - как материала , или организаторите на материала и изследователите си влияят един с друг

57.Повторение - какво се случва отново и отново, колко често, и с какво внимание или резултат

58.Репродукция - до къде се простира и как прецизно материала и характеристиките приличат да нещо от миналото

59.Резонанс - как ефектите на симпатичните вибрации играят роля за трансмисията от енергия и вдъхновение, вътрешно и със средата

60.Решение - как и кога балансът сам по себе си е достатъчен и може да започне отново нова страница